7月 12 2020

作为DNP课程的文本和经验丰富的卫生专业人员的实用资源,这本备受赞誉的书展示了在临床和非临床环境中使用跨专业方法将证据转化为护理和卫生保健实践的重要性。第三版反映了翻译框架的持续发展,扩展了翻译的方法和过程部分,并提供了更新的范例,说明了人口健康、专业实践和医疗保健提供系统的实际翻译工作。它包含了关于法律和伦理问题的重要新信息,提高和研究质量的制度审查过程,以及团队合作和建立翻译团队。此外,一个关于翻译的案例研究贯穿全文。

为便于使用,第三版继续提供适用的理论和实践策略,以指导翻译工作,并满足DNP的核心能力要求。它以各种相关的变更管理理论为特色,并提出了改进医疗保健结果、质量和安全的策略。它还解决了使用证据来改善护理教育,讨论了如何减少研究人员和政策制定者之间的分歧,并描述了我们复杂的医疗保健环境中跨专业合作的必要性。贯穿始终的主题是知识的整合和应用到实践中。

第三版新内容:

-扩展翻译的方法和过程部分
-提供更新的范例,说明人口卫生、专业实践和医疗保健提供系统方面的翻译工作
-提供一个新的,更友好的格式
-包括一个全新的部分,翻译的启用器
-提供关于法律和道德问题的广泛信息
-提出新的章节,证据翻译和结果评估的伦理责任
-在整个文本中编织了一个展开的翻译案例研究

在这里免费下载

https://nitroflare.com/view/FA08FE2CC8A7CEF/Translation_of_Evidence_3rd.pdf

分享按钮

对不起,评论表格现在已关闭。